Презентация первого полного русского перевода "Поэмы о пути" средневекового суфия Ибн аль-Фарида
Приглашаем вас на встречу с переводчиком суфийский текстов Ириной Мосичевой.
Мы поговорим о мистической любви. Есть прекрасный повод — недавний выход первого полного русского перевода «Поэмы о пути» Ибн аль-Фарида, самой внушительной и сложной суфийской поэмы, в которой средневековый арабский мистик, при жизни признанный святым, описывает сложные переживания — надежды, ошибки, разочарования, падения и взлёты, — буквально шаг за шагом продвигаясь к просветлению, достигая его и проповедуя уже с позиции святости.
На встрече вы узнаете:
Как понимают любовь мистики-суфии;
Какую роль играет любовь в мистическом познании мира какой Путь совершает суфий, постигая истину и единство с богом;
Как суфийские практики могут быть включены в повседневность и обогащать её.
Ведущая: Ирина Мосичева — переводчик суфийской литературы, со-переводчик «Поэмы о пути» Ибн аль-Фарида. На протяжении долгих лет на собственном опыте исследует философию мистицизма, познания-гнозиса, где суфизм давно является не просто учением, а образом жизни. С 2010 года ведет сообщество суфийской поэзии в Живом Журнале.